martes, 1 de octubre de 2013

Fiesta Canarias Gráfica

#FiestaCG por todo lo alto para la presentación de su nueva temporada en la terraza Isla de Mar!

#FiestaCG Canarias Gráfica magazine celebrated a party to present its new season at Isla de Mar terrace!



Vestidas de rojo pasión, acudimos a esta celebración a la que no podíamos faltar. Canarias Gráfica presentaba su nueva temporada con una portada muy especial y diferente a lo que nos tenían habituados. La llegada fue al más puro estilo Hollywood, con cámaras de televisión grabando a los asistentes camino al photocall. Verónica Martín, subdirectora del Diario de Avisos y  Antonio Rosales, director de Canarias Gráfica y de The Showroom Mag, nos recibieron cariñosamente. ¡¡Verónica!! al final no nos sacamos la foto juntas ¡lo tenemos pendiente!

Dressed in passion red, we went to a celebration we couldn't miss. Canarias Gráfica presented the new season with a very special cover and different to the previous ones. The arrival was in a totally Hollywood style, tv cameras recorded the participants in their way to the photocall. Verónica Martín, Diario de Avisos assistant manager and Antonio Rosales, manager of Canarias Gráfica and The Showroom Mag, received us affectionately. Verónica!! We didn't take the photo together, it's a pending matter!

Fue un evento muy importante ya que reunió a las figuras más destacadas de la sociedad, política y comunicación de la isla. Se dieron cita profesionales de todos los sectores tanto de prensa escrita como digital, televisión, radio y como no puede faltar hoy en día, también se tuvo en cuenta a los blogs. 

It was a very important event because it congregated the most distinguished people from the society, politics and communication of the island. Professionals from all the media met, not only from newspapers but also from digital news, tv, radio and they also took into account the blogs.


Esta reunión fue una oportunidad para relacionarse, seguro que a nadie le faltó una conversación gratificante. Nosotras también tuvimos la satisfacción de charlar con mucha gente a la que teníamos ganas de conocer personalmente y a otros que aunque conocemos, no nos vemos con la frecuencia que nos gustaría. 
En esta foto estamos con María de la revista digital Moda Canaria, que hace muy poco nos ha hecho una entrañable entrevista (AQUÍ).

This appointment was an opportunity to relate to people, surely everybody had a gratifying conversation. We also had the satisfaction to chat with many people we wanted to know personally and many others, that although we know, we don't meet them with the frequency we'd like.
In this photo we are with María from the digital magazine Moda Canaria, who interviewed us recently (HERE).

Siempre disfrutamos de las conversaciones de moda y con quién mejor que con las bloggers (Chaxi de Day to Day, Vane de La Moda a mi Manera, Laeti de El Mundo de mis Palabras y Cristina de La Otra Cara del Glamour) y con nuestra amiga Miriam Ferrera, experta en comunicación.

We always enjoy fashion conversations with the bloggers (Chaxi from Day to Day, Vane from La moda a mi Manera, Laeti from El Mundo de mis Palabras and Cristina from La Otra Cara del Glamour) and our friend Miriam Ferrera, communication expert.


 ¡Llegó el esperado momento! Verónica y Antonio  proceden a desvelar la "misteriosa" portada, que nos contaban que tanto les había costado lograr. Todos los fotógrafos y asistentes estábamos pendientes de dicha presentación.

It arrived the awaited moment! Verónica and Antonio proceeded to reveal the "misterious" cover, they told us about it was quite difficult to achieve. All the photographers and guests were awaiting for it.

Esta era la cara del protagonista al verse en la maravillosa portada fotografiado por Airam Abella
Manuel Artiles accedió a la insistencia de Verónica para salir en la portada con corbata. Y, desde nuestro punto de vista, le queda muy bien. Esta no es la única novedad, ya que este gran profesional nos va a despertar todas las mañanas con su nuevo nuevo programa en Teide Radio llamado "Despierta Tenerife".

This was the protagonist face when he saw himself in the marvellous cover photographied by Airam Abella.
Manuel Artiles consented the persistence of Verónicato appear with tie in the magazine cover. And, from our point of view, it suits him very well. This is not the only  novelty, because this great professional will wake us up every morning with his new programme in Teide Radio called "Despierta Tenerife" (Wake up Tenerife)


Nos encantó saludar al siempre sonriente Efraín Medina, consejero del Cabildo de Tenerife.

We love to greet the always smiling Efraín Medina, minister of Cabildo de Tenerife.
  
Otra de nuestras interesantes conversaciones tuvo lugar con Kiki Karam y Diego Intelisano, una pareja muy agradable y con mucho estilo.

Another of our interesting conversations took place with Kiki Karam and Diego Intelisano, a very pleasant and stylish couple.

Nos quedamos con la frase de Verónica de que no habrá fiesta que se precie sin la presencia de Canarias Gráfica y añadimos... Viendo lo visto (prensa, televisión e internet) tampoco habrá evento que se precie sin la presencia de AS Style & Design.

We enphasize the sentence Verónica said that there will not be a worthy party without the presence of Canarias Gráfica magazine and we add... As you can see (press, tv and internet) it neither will be a worthy event without the presence of AS Style & Design.


Mantuvimos a nuestros seguidores al tanto del evento por Facebook & Twitter

Our followers were informed of the event via Facebook & Twitter.

El protagonista de la noche, Manuel Artiles compartió este momento con el equipo de su nuevo programa radiofónico. A pesar de su rivalidad televisiva, Artiles y Miguel Daswani, Director de Informativos de Televisión Pública de Canarias, se saludaron amistosamente, lo que no deja de ser una muestra de su gran profesionalidad.

The protagonist of the night, Manuel Artiles shared this moment with the team of his new radio programme. In spite of their television rivalry, Artiles and Miguel Daswani, Manager of  news from Televisión Pública de Canarias, they greet friendly what shows their professionality.


 No podemos dejar de mencionar a Paco Tovar por su amable ayuda con las fotografías, ya que varias de las que figuran en este post no estarían si no hubiera sido por él. 

We have to mention Paco Tovar for his kindly help with photography, because some of the photographies of this post are here thanks to him.


 La satisfacción del trabajo bien hecho se refleja en los rostros de Elías Bacallado y Elías Bacallado Cabrera, cúpula de Canavisa, que junto a Manuel Artiles disfrutan del final de la presentación, marcado por fuego frío y un cañón de confeti para dar comienzo al concierto que nos ofreció el grupo Ni un Pelo de Tonto.

Satisfaction of good work is seen in the faces of Elias Bacallado and Elías Bacallado Cabrera, leaderships of Canavisa, that together with Manuel Artiles enjoy the end of the presentation. It was marked with cold fire and confetti cannon to start the concert that offered us the band Ni un Pelo de Tonto.


Para terminar nuestra noche y nuestro post, no podía faltar la foto con Manuel Artiles, con el que tuvimos la oportunidad de conversar y darnos cuenta de que era tan encantador como pensábamos.

To end the night and our post here we have the picture with Manuel Artiles. We enjoyed a conversation to realize that he was as charming as we thought.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...